월드 음악방

Isabelle /Charles Aznavour

서병길 2015. 6. 27. 14:14

Isabelle - Charles Aznavour

1924년  파리의 생 지르망 데 프레에서 출생,
프렌치 문화권 최고의 싱어 송 라이터 로 평가받는다.
 

1947년 디스크 대상 수상!
샹송계의 대모 에디뜨 삐아쁘에게 인정받아
솔로로서

명성을 얻었으며 배우로도 활동한 만능 엔터테인먼트.

/ Charles Aznavour 

mon coeur  Etait a la retraite
Et ne pensait jamais  Devoir se reveiller
Mais au son de ta voix  J'ai releve la tete
Et l'amour m'a repris   Avant que d'y penser
오랫동안 나의 마음은 고독했죠
깨어날 줄 모르던  나의 마음은
그러나 당신의 음성에  나의 고개는 들리고
사랑은 다시 시작되었죠  미처 깨닫기도 전에

Isabelle Isabelle Isabelle Isabelle
Isabelle Isabelle Isabelle mon amour
이사벨 이사벨 이사벨 이사벨 이사벨 이사벨
내사랑이여

Comme on passe le doigt Entre l'arbre et l'ecorce
L'amour s'est infiltre  S'est glisse sous ma peau
Avec tant d'insistance  Et avec tant de force
Que je n'ai plus depuis   Ni calme ni repos
내사랑이여  나무껍질 사이에 손가락을 넣는 것처럼

나의 피부 깊숙히 사랑은 스며들었죠
그처럼 강한 주장과 그처럼 강력한 힘은
평안과 안식마져도 가져다 줄 수 없는 것이었죠

Isabelle Isabelle Isabelle Isabelle
Isabelle Isabelle Isabelle my love
이사벨 이사벨 이사벨 이사벨 이사벨 이사벨
내사랑이여

Les heures pres de toi Fuient comme des secondes
Les journees loin de toi Ressemblent a des annees
Qui donnent a mon amour  Un gout de fin du monde
Elles troublent mon corps  Autant que ma pensee
당신과 가까이 한 시간은 화살과 같이 빨리 가 버리고
당신과 떨어져 있는 날들은  영겁의 시간 같으니
마치 나의 사랑은 이 세상 끝을 맛보는 것 같아
나의 육신과 영혼을 괴롭히누나

Isabelle Isabelle Isabelle Isabelle
Isabelle Isabelle Isabelle mon amour
이사벨 이사벨 이사벨 이사벨 이사벨 이사벨
내사랑이여

Tu vis dans la lumiere

Et moi dans les coins sombres
Car tu te meurs de vivre  Et je me meurs d'amour
Je me contenterais  De caresser ton ombre
Si tu voulais m'offrir  Ton destin pour toujours
당신은 빛 속에 살고 나는 어두운 구석에 앉아 있으니
당신은 삶에 죽고 나는 사랑에 죽고
당신의 그림자만 누릴 수 있어도 나는 만족할텐데
당신의 운명을 언제나 내게 드리울 수 있다면

Isabelle Isabelle Isabelle Isabelle
Isabelle Isabelle Isabelle mon amour
이사벨 이사벨 이사벨  이사벨 이사벨 이사벨
내사랑이여