♬ Ocean Gypsy / Blackmore's night
Tried to take it all away,
Learn her freedom just inside a day
And find her soul to find there fears are laid.
모두다 버리려고 했어요.
오늘이 지나기 전에 그녀의 자유로움을 따라,
그녀의 두려움이 잠재해있는 영혼의 어딘가를 찾으려 했죠.
Tried to make her love their own,
They took her love they left her there
They gave her nothing back
That she would want to own.
사람들은 그녀를 가지려고 노력을 했겠죠.
사람들은 그녀의 사랑을 가져가고,
그곳에 그녀혼자 남겨두었죠.
그들은 그녀에게 그녀가 원하던
그 어떤 것도 돌려주지 않았어요.
Gold and silver rings and stones,
Dances slowly off the moon
No one else could know, she stands alone.
금과 은의 귀걸이, 그리고 돌...
달 아래서 천천히 춤추는 그녀..
아무도 몰랐어요, 그녀는 홀로 서있는 걸...
Sleeping dreams will reach for her,
She can not say the words they need
She knows she's alone and she is free.
잠들면 꿈은 그녀에게 닿을거예요.
그녀는 사람들이 원하는 말을 할수 없겠죠.
그녀는 그녀가 혼자이며, 또 자유롭다는걸 아니까요.
Ocean Gypsy of the moon,
The sun has made a thousand nights
For you to hold.
달에 사는 바다를 건너온 집시.
태양은 천만밤을 만들고,
당신을 붙들어두었겠죠.
Ocean Gypsy where are you?
The shadows followed by the stars
Have turned to gold, turned to gold.
바다를 건너온 집시, 당신은 어디있나요?
그림자는 별을 따라오고,
금으로 변한답니다. 금으로 변한답니다.
Then she met a hollow soul,
Filled him with her light and was consoled
She was the moon and he the sun was gold.
그녀는 성스러운 영혼을 만났죠,
그녀는 그를 따뜻하게 보듬어주었죠.
그녀는 달이었고, 그 태양은 금이었습니다.
Eyes were blinded with his light
The sun she gave
Reflected back the night
The moon was waning
Almost out of sight
그의 뜨거운 빛때문에, 그녀의 눈을 멀고,
태양은 그녀에게 밤을 되돌려주었어요.
달은 시야에서 거의 잊혀지고 있었죠.
Softly Ocean Gypsy calls
Silence holds the stars a while,
They smile sadly for her where she falls.
바다를 건너온 집시는 온화하게 얘기했죠.
침묵은 별을 잠시동안 잡고 있어요.
그 별들은 타락해가는 그녀에게 슬프게 미소지었어요.
Just the time before the dawn,
The sea is hushed the ocean calls her
Day has taken her and now she's gone.
새벽에 오기전에,
바다는 조용히 그녀를 불렀습니다.
하지만 낮은 그녀를 데려가고, 이제 그녀는 갔어요...
Ocean Gypsy of the moon,
The sun has made a thousand nights
For you to hold.
달에 사는 바다를 건너온 집시.
태양은 천만밤을 만들고,
당신을 붙들어 두었겠죠.
Ocean Gypsy where are you?
The shadows followed by the stars
Have turned to gold, turned to gold.
바다를 건너온 집시여, 당신은 어디있나요?
그림자는 별을 따라오고,
금으로 변한답니다.
No one noticed when she died,
Ocean Gypsy shackled to the tide,
The ebbing waves,
The turning spreading white.
아무도 그녀의 죽음을 눈치채지 못했겠죠.
바다를 건너온 그 집시는 바다물결에 족쇄가 채워졌으니까요.
썰물의 파도,
넓게 하얗게 퍼져나가는 파도....
Something gone within her eyes,
Her fingers, lifeless, stroked the sand
Her battered soul was lost,
She was abandonned.
그녀의눈 안에서 무언가 사라졌어요.
그녀의 손가락은 기운없이 모래를 일격하죠..
그녀의 생기있는 영혼은 잃어버리고,
그녀는 버림받았죠
Silken threads like wings still shine
Winds take pleasure still make patterns
In her lovely hair
So dark and fine
날개 같은 비단 실빛에 아직은 반짝이네요.
기쁨을 휩쓸고 간 바람이 아직도 그녀의 사랑스런
머리모습을 하고있죠.
무척 검고 단정하게
Stands on high beneath the seas
Cries no more
Her tears have dried
Oceans weep for her the ocean sighs
바다아래 높은 곳에 서 있어요.
그녀의 눈물은 이제 말라버려
더 이상 울지 않아요.
바다가 그녀를 위해
흐느끼고 한숨을 내쉬죠..
Ocean gypsy of the moon
The sun has made a thousand nights
For you to hold
달에 사는 바다를 건너온 집시.
태양은 천만밤을 만들고,
당신을 붙들어두었겠죠
Ocean gypsy where are you
The shadows followed by the stars
Have turned to gold, turned to gold
바다를 건너온 집시여, 당신은 어디있나요?
그림자는 별을 따라오고,
금으로 변 한답니다
**************************************
*키타의 신이라 불리는 사람중에 하나인 "리치 블랙모어"라는 인물이 중심이된
"블랙모어나이트"라는 클럽의 노래다. "리치 블랙모어" 에 대해 설명하자면"
딥퍼플이 나와하고" 레인보우스 등등이 나와야 하는등...
엄청 복잡한 이합집산 멤버들의 이야기를 해야
설명이 되기에 음악 듣는분들... 골치 아플까봐 설명은 생략하기로 한다.
다만..이노래 " 옥션짚시"는 원래 영국 출신의 클래식을 기반으로 한 아트락
그룹으로 “애니 하슬렘"이 클래식적인 부분을 많이 도맡고 있으며
5옥타브를 넘나들면서도 안정감있고 청아한 음색의 보컬로 유명한"
르네상스'라는 그룹의 곡이 원곡이지만 이 노래가 너무 좋아서 올려 본다...